В Киевском национальном университете имени Тараса Шевченко запустили не просто культурный цикл, а большой разговор о памяти, языке, переводе и общей интеллектуальной биографии Украины и Израиля. Поводом стал «Год Агнона» — университетский проект, о котором 26 марта 2026 года рассказал глава представительства «Натив» в Украине и советник посольства Израиля в Украине Марк Довев.
Для израильского читателя эта история важна не только потому, что речь идет о Шмуэле Йосефе Агноне — одном из главных имен современной еврейской литературы.
Важно другое: в Киеве его фигуру используют как точку сборки для разговора о культурных мостах, которые сегодня снова приходится не просто вспоминать, а буквально заново подсвечивать. Агнон родился в Бучаче, нынешней Украине, а в 1966 году получил Нобелевскую премию по литературе вместе с Нелли Закс.

Почему именно Агнон оказался в центре этого проекта
В КНУ прямо говорят: «Год Агнона» задуман как платформа для более глубокого осмысления украинско-еврейских культурных связей и интеллектуального наследия писателя. По словам Марка Довева, сама инициатива чествования литературного наследия Агнона принадлежит ректору КНУ Владимиру Бугрову, а израильский культурный центр «Натив» стал соорганизатором проекта.
Это важная деталь. Потому что речь не о разовой выставке и не о формальном «дне памяти» в календаре университета. Киев пытается встроить Агнона в живой академический и культурный контекст — не как музейную фигуру, а как автора, через которого можно говорить о доме, потере, возвращении, языке и идентичности. И тут уже украинский и израильский опыт неожиданно начинают звучать рядом.
Для Израиля такая рамка понятна почти интуитивно. Агнон — не просто классик и не только нобелиат. Это фигура, через которую еврейская традиция, модерность, изгнание, память о родном месте и возвращение в историческое время вообще стали частью большого литературного языка. Именно поэтому попытка вернуть его в украинское культурное пространство через переводы, выставки и университетский диалог выглядит не декоративной акцией, а серьезным жестом.
Что уже прошло в КНУ и что еще впереди
По данным университета, в рамках проекта уже состоялись торжественное открытие «Года Агнона», выставка «Чужие дома» художника Матвея Вайсберга и международная научно-практическая конференция «Украинско-еврейский культурный код: история, идентичность и перспектива».
В ней участвовали представители двух израильских университетов — Арцельского и Бар-Иланского, а одним из участников стал исследователь и преподаватель Велвл Чернин, приехавший в Киев при содействии посольства Израиля в Украине.
То есть проект уже вышел за пределы чисто украинской университетской среды. Он стал площадкой, где академический Киев и израильские интеллектуальные институции пробуют разговаривать не языком протокола, а языком совместной культурной работы.
Впереди у КНУ тоже не символическая программа. Университет анонсировал театрализованный философский диалог Григория Сковороды и Шмуэля Йосефа Агнона, который хотят поставить как иммерсивное событие с участием известных украинских режиссеров и актеров. Кроме того, готовится презентация украинского перевода одного из романов Агнона, над которым работает историк Анна Некрасова, а выпускает книгу издательство «Дух і літера». В мае в университете также собираются говорить о романе Василия Махно, главным героем которого стал Агнон.
Отдельный акцент — апрельская выставка «Киев — Иерусалим.
От А до Я». В КНУ ее описывают как художественное путешествие по двум древним городам через работы художников Украины и Израиля. Университет также уточняет, что в новой версии проекта покажут графические работы израильского художника Филипа Шпольского.
Где-то здесь и появляется тот самый нерв темы. Потому что когда украинский университет ставит рядом Киев и Иерусалим, а фигуру Агнона делает осью этого разговора, это уже не просто гуманитарная программа. Это попытка заново описать общее пространство памяти — без дешевого пафоса, но и без привычного постсоветского стеснения перед еврейской темой.
Почему эта история важна для Украины и Израиля именно сейчас
Марк Довев в интервью КНУ формулирует это довольно прямо: для израильтян Агнон — культурный символ, который родился и сформировался в Украине, впитал ее культурный код, а сама Украина исторически была домом для одной из крупнейших еврейских общин мира.
В этом же разговоре он напоминает о киевском происхождении Голды Меир и подчеркивает, что задача подобных инициатив — «подсвечивать мосты», соединяющие оба народа.
Для израильской аудитории тут есть еще один слой, который в новости КНУ считывается между строк. Украина сегодня пытается говорить с Израилем не только через войну, безопасность и дипломатию, но и через историю происхождения, через общие биографии, через литературу и городской опыт. Это более сложный, но и более устойчивый разговор.
Именно поэтому история с «Годом Агнона» выглядит заметно важнее обычной университетской хроники. Она показывает, что связь между Украиной и Израилем можно строить не только вокруг кризиса, помощи, ракет и фронтовых сводок. Есть и другой уровень — культурный, интеллектуальный, человеческий. Тот, на котором память работает дольше новостного цикла.
НАновости — Новости Израиля | Nikk.Agency в таких историях видят не просто академическую новость из Киева, а симптом более широкого процесса. Украина все чаще пытается вернуть в свою современную идентичность еврейские сюжеты не как приложение к «большой истории», а как одну из ее опор. И если этот поворот действительно станет устойчивым, он будет важен не только для университетов, музеев и переводчиков, но и для самого качества будущего диалога между Киевом и Иерусалимом.
Фигура Агнона для такого разговора подходит почти идеально. Писатель, родившийся на территории нынешней Украины, ставший классиком ивритской литературы и нобелевским лауреатом в Израиле, сам по себе уже является мостом.
Вопрос только в том, насколько серьезно обе стороны готовы по этому мосту идти — не во время юбилейного сезона, а дальше.
