NAnews חדשות ישראל Nikk.Agency

4 min read

כאשר בפרלמנט האוקראיני דיברו על בחינה מחדש של התרגום הרשמי של “האמנה האירופית לשפות אזוריות או מיעוטים”, הנושא הפך לפתע לאחד הנושאים המדוברים ביותר בתחום המדיניות התרבותית והמשפטית. הסיבה פשוטה: התרגום המעודכן של האמנה, שהוכן על ידי משרד החוץ של אוקראינה בינואר 2024, “גרר” שינויים במספר חוקים — ופתח את הדרך לבחינה מחדש של רשימת השפות שמקבלות מעמד רשמי של תמיכה.

אחד מהמסמכים הללו היה הצעת החוק מס’ 14120, שנדונה בפרלמנט האוקראיני ב-18–19 בנובמבר 2025 על ידי שני ועדות —
הוועדה למדיניות הומניטרית ומידע והוועדה לאינטגרציה של אוקראינה לאיחוד האירופי.

.......

מה כוללת הצעת החוק מס’ 14120

המסמך מציע להתאים לתרגום המעודכן של האמנה את החוקים הבאים:

  • חוק אוקראינה “על אשרור האמנה האירופית לשפות אזוריות או מיעוטים”;

  • חוק אוקראינה “על מיעוטים לאומיים (קהילות) באוקראינה”;

  • חוק אוקראינה “על מדיה”.

READ  אוסף "איי הזיכרון" באוקראינית, אנגלית ועברית: איך בוצ'אץ' מאחדת את אוקראינה, ישראל וספרות עגנון

השינויים העיקריים:

  1. מתעדכן השם הרשמי של האמנה האירופית והטרמינולוגיה שלה — מכיוון שהתרגום הקודם הכיל טעויות, שהיו נתונות לביקורת מצד משפטנים ובלשנים.

  2. נבחנת מחדש רשימת השפות, שעליהן חלה ההגנה.

  3. מוכנסת פרשנות מדויקת יותר למונחים “שפה אזורית”, “שפת מיעוט”, “שפת קהילה היסטורית”.

אלו אינם תיקונים קוסמטיים: מעמד השפה באוקראינה קובע מגוון רחב של אפשרויות — מהשכלה ותוכניות תרבות ועד נגישות למדיה.

אילו שפות מקבלות מעמד הגנה מאושר

לפי מסקנות הוועדה, התרגום המעודכן של משרד החוץ סייע לקבוע בדיוק אילו שפות עומדות בקריטריונים של האמנה.

כך, לרשימת השפות המאושרות לתמיכה נכללות:

  • עברית — שפה היסטורית של העם היהודי באוקראינה;

  • יידיש — שפה מסורתית של קהילת אשכנז;

  • צ’כית, רומנית, גגאוזית ועוד מספר שפות.

מדובר לא בהכנסת מעמד חדש, אלא בהבהרה משפטית, שמעניקה לשפות היהודיות באוקראינה את אותן זכויות לתמיכה תרבותית ומדיה כמו לשפות מיעוטים מסורתיות אחרות.

"עברית ויידיש יהפכו לשפות מוגנות באוקראינה" - הוועדה של הפרלמנט האוקראיני ב-19 בנובמבר 2025 תמכה בהצעת החוק מס' 14120
“עברית ויידיש יהפכו לשפות מוגנות באוקראינה” – הוועדה של הפרלמנט האוקראיני ב-19 בנובמבר 2025 תמכה בהצעת החוק מס’ 14120

מה קורה עם השפה הרוסית

זה הפך לחלק מהדיון הציבורי.
אבל חשוב להדגיש: הצעת החוק מס’ 14120 אינה מטילה הגבלות ישירות. היא רק מתקנת את רשימת השפות בהתאם לקריטריונים של האמנה, שאושרה על ידי מועצת אירופה.

הקריטריונים הללו פשוטים:

.......
  • האמנה חלה על שפות נדירות,

  • שנמצאות היסטורית,

  • שפות בסכנת הכחדה.

השפה הרוסית באוקראינה אינה עומדת בפרמטרים הללו.

לכן הוועדות של הפרלמנט האוקראיני מדגישות:
תיקון זה תואם את הפרקטיקה של מדינות האיחוד האירופי ואינו מפר את החוק האירופי.

READ  בית קפה אוקראיני "פמיליה" בישראל בראשון דה ציון: איך זוג נשוי יצר בית קפה שכבש את לבבות התושבים המקומיים

עמדת הוועדה לאינטגרציה של אוקראינה לאיחוד האירופי (18–19 בנובמבר 2025)

בישיבה ב-18 בנובמבר ובפרסום הרשמי מ19 בנובמבר 2025, 08:49, הוועדה לאינטגרציה לאיחוד האירופי בחנה את הצעת החוק מס’ 14120 ונתנה מסקנה ברורה:

✔️ הצעת החוק אינה סותרת את התחייבויות אוקראינה כלפי האיחוד האירופי

✔️ אינה חורגת ממנגנוני החוק של מועצת אירופה

✔️ תואמת את הפרקטיקה של יישום האמנה במדינות החברות

⚠️ אך דורשת שיפורים, כפי שצוין על ידי הוועדה:

  • תיקון מונחים במספר הצעות חוק;

  • הבהרת ניסוחים הקשורים למנגנוני תמיכה בשפות;

  • סינכרון משפטי מדויק עם התרגום המעודכן של משרד החוץ.

חשוב:
הוועדה לא ראתה סתירות עם החוק האירופי, מה שאומר שהמסמך תואם את כיוון האינטגרציה האירופית של אוקראינה.

מדוע היה צורך בתרגום החדש של האמנה

משרד החוץ סיים את התרגום המעודכן של האמנה בינואר 2024. זו הייתה הבחינה הראשונה מזה שנים רבות.

הסיבות לעדכון:

  • הגרסה הקודמת הכילה אי דיוקים במשמעות המלאה;

  • מונחים מסוימים תורגמו “באופן חופשי”, בניגוד לטקסטים האנגליים והצרפתיים האותנטיים;

  • הפערים יצרו שדה למניפולציות פוליטיות;

  • בדיונים על זכויות מיעוטים לאומיים לעיתים קרובות עלו פרשנויות מיושנות ושגויות של האמנה.

כעת אוקראינה עובדת עם טקסט רשמי מדויק — ועובדה זו הייתה הבסיס להצעת החוק מס’ 14120.

מה כל זה אומר עבור הקהילה היהודית באוקראינה

1. עברית ויידיש מקבלות תמיכה משפטית מובטחת

האמנה כוללת:

  • יצירת תנאים ללימוד השפה;

  • שימור המסורת התרבותית;

  • תמיכה בפעילות הוצאה לאור;

  • נוכחות השפה ביוזמות ציבוריות ותרבותיות;

  • פיתוח מדיה ציבורית בשפות אלו.

READ  יהודים מאוקראינה: גולדה מאיר, ילידת 3 במאי 1898 בקייב, הפכה לאישה המשפיעה ביותר של המאה

למעשה, זהו אישור משפטי לכך שלקהילה היהודית יש זכות לפיתוח לשוני מלא.

2. זהו אות חשוב על רקע ההיסטוריה האזורית

השפות היהודיות באוקראינה — הן:

.......
  • תרבות של קהילה בת מאות שנים;

  • מורשת ששרדה את האיסורים הסובייטיים;

  • אלמנט של זהות לאומית.

הכללת עברית ויידיש ברשימת השפות המוגנות — זהו מחווה סימבולית לתמיכה במגוון התרבותי, עליו תמיד התעקשה מועצת אירופה.

3. האיזון הפוליטי נשמר

במסמך אין עיוותים אתנו-פוליטיים:
הוא מתייחס באופן שווה לכל מיעוטי השפה ומתחשב רק בקריטריונים של האמנה.

מדוע הצעת החוק הפכה לבולטת בשדה המידע

למרות אופייה הטכני, סביב הפרויקט התעורר תהודה מכמה סיבות:

  • הנושא של שפות הוא באופן מסורתי רגיש;

  • רבים מהקוראים חשבו בטעות שהאמנה מגנה על “כל השפות” — למעשה היא מגנה על שפות בסכנת הכחדה;

  • החרגת השפה הרוסית פורשה על ידי רבים בתקשורת כפוליטית.

אבל לפי מסקנות שני הוועדות הפרלמנטריות:

הצעת החוק מס’ 14120 תואמת לחלוטין את החוק האירופי
ואינה מפרה את התחייבויות אוקראינה כלפי מועצת אירופה.

סיכום

אוקראינה מסיימת שלב חשוב בתיקון מדיניות השפה:

  • התרגום של האמנה האירופית עודכן — ינואר 2024;

  • 18–19 בנובמבר 2025 הוועדות הפרלמנטריות אישרו שהצעת החוק מס’ 14120 תואמת את תקני האיחוד האירופי;

  • עברית, יידיש ושפות היסטוריות אחרות מקבלות מעמד הגנה מחוזק רשמית;

  • המדיניות הממשלתית הופכת למדויקת יותר ומסונכרנת עם התקנים האירופיים.

חדשות ישראל Nikk.Agency

עבור הקהילה היהודית באוקראינה זה —
אישור רשמי לזכות לפיתוח שפות האם והמסורת התרבותית.

"Иврит и идиш станут защищенными языками в Украине" - комитет ВР Украины 19 ноября 2025 поддержал законопроект №14120
דילוג לתוכן