- 13 Грудня, 2024
- Pavel Shveiko
- 1:12 am
- Україна
Зельма Меєрбаум-Айзінгер: «буковинська Ганна Франк» повертається до серця українських читачів.
Історія життя та творчості Зельми Меєрбаум-Айзінгер, юної єврейської поетеси, чиї вірші стали символом трагедії Голокосту та частиною світової культурної спадщини.
«Буковинській Ганні Франк» цього року виповнилося б 100 років. Проте вона прожила лише 19 неповних. Її життя обірвалося 16 грудня 1942 року у віці 18 років у нацистському трудовому таборі у Трансністрії.
У Чернівцях (Україна) встановлено меморіальну дошку її пам'яті.
15 грудня 2024 року у Чернівцях пройде презентація другого видання поетичної збірки українською мовою «Я тугою огорнута» («Я оповита тугою») – збірка поезій Зельми Меєрбаум-Айзінгер, молодої єврейської поетеси з Буковини.
Цей вечір стане важливою подією для збереження культурної спадщини та зміцнення зв'язків між єврейським та українським народами. Про це повідомляє ОЕОУ | Об'єднана єврейська громада України.
Презентація у Чернівцях: подія для пам'яті
Презентація збірки відбудеться 15 грудня у Театрі імені Ольги Кобилянської. У рамках заходу пройде сценічне читання поезій у виконанні актриси Мар'яни Тимчишин.
Подія організована за підтримки таких організацій, як:
- Goethe-Institut Ukraine.
- Культурний центр “Gedankendach”що фінансував видання збірки
- Німецькі фонди, включаючи Товариство друзів і меценатів університету Пассау.
Фінансово до публікації видання приєдналися «Товариство друзів та меценатів університету Пассау», кафедра нової та новітньої історії Східної Європи та її культур університету Пассау, а ще частина коштів – премія Георга Дегіо в галузі культури Німецького Форуму культури Східної Європи, присудженої Центру Ge22 нар. Видання було опубліковано “Видавництвом 21”.
Презентація та сценічне читання пройдуть завдяки підтримці культурного центру Goethe-Institut Ukraine.
Хто така Зельма Меєрбаум-Айзінгер?
Зельма Меєрбаум-Айзінгер, відома як «Буковинська Ганна Франк», народилася 5 лютого 1924 року у Чернівцях, місті з багатою єврейською історією. Її життя, яке обірвалося у 18 років, стало символом долі багатьох євреїв, знищених під час Голокосту.
Короткі факти про Зельму:
- Народження та сім'я: виросла у бідній єврейській родині Після смерті батька її мати вийшла заміж за Лео Айзінгер, чому у Зельми подвійне прізвище.
- Навчання та інтереси: навчалася у єврейській гімназії Чернівців, захоплювалася танцями, спортом та природою
- Трагедія війни: у 1941 році родина опинилась у чернівецькому гетто, а потім була депортована до Трансністрійського трудового табору, де Зельма померла від тифу.
Літературна спадщина Зельми
Збірка «Я оповита тугою»
Перед депортацією Зельма встигла передати зошит зі своїми віршами другові. Альбом, у якому на обкладинці було намальовано букет квітів, став єдиною літературною спадщиною поетеси.
У збірнику – 57 віршів, із них 5 перекладних:
- З ідиша – твори Іцика Мангер та Лейвіка Гальперна.
- З французької – вірші Поля Верлена.
- З румунської роботи Міхні Дисчипола.
Вірші були датовані травнем 1939 – груднем 1941. Збірник був присвячений її коханому та другу Лейзеру Фіхману, старше її на рік.
Незважаючи на молодий вік (вірші Зельма писала з 15 до 17 років), її творчість високо оцінили літературознавці. Сьогодні її вірші вважають частиною німецької літератури.
Шлях віршів до читачів
Дивно, але зошит Зельми пройшов через кілька рук і зрештою зберігся:
- Після депортації зошит потрапив до подруги Зельми, а згодом — до Ізраїлю.
- 1976 року поезія була вперше видана завдяки зусиллям класного наставника Зельми.
- У 1980 році німецький літературознавець Юрген Зерке зробив книгу відомою, видавши її під назвою «Я оповита тугою».
Сьогодні вірші Зельми перекладено англійською, українською, італійською, японською та іншими мовами.
Зв'язок Зельми з Паулем Целаном
Цікавий факт: Зельма була кузиною Пауля Целана, одного з найбільших німецькомовних поетів ХХ століття. Їх об'єднує як споріднена зв'язок, а й схожа доля, що відбиває трагедію єврейського народу роки війни.
Зельма та єврейська культура
Її творчість надихнула не лише літературу, а й музику, театр та живопис:
- Німецькі актори та композитори створювали вистави та музичні твори на основі її віршів.
- Роботи про Зельму були представлені на сценах Німеччини, України та Ізраїлю.
- Її вірші читають відомі актори, а малюнки, зроблені у таборі, зберігаються у музеї «Яд Вашем» в Ізраїлі.
Її історія – це нагадування про те, як мистецтво здатне зберігати пам'ять та об'єднувати людей.
Міжнародне визнання
У 2010 році в Німеччині було засновано премію імені Зельми Меєрбаум-Айзінгер, яка присуджується молодим авторам. В Ізраїлі, Тель-Авівському університеті, засновано фонд її імені. Усі кошти від видання та виконання її віршів йдуть на підтримку єврейських студентів.
Символ об'єднання культур
Події, подібні до презентації збірки «Я огорнута тугою», є мостом між єврейською та українською культурами. Вони нагадують про важливість діалогу між народами та збереження історичної пам'яті.
На нашому сайті «НАновини — Новини Ізраїлю» ви завжди можете знайти більше матеріалів про подібні ініціативи, що наголошують на важливості єврейсько-українських зв'язків.
Таблиця: Основні етапи збереження спадщини Зельми
| Рік | Подія |
|---|---|
| 1942 | Передача зошита з віршами другові перед депортацією. |
| 1976 | Перше видання поезій в Ізраїлі. |
| 1980 | Видання збірки в Німеччині, що Зельму зробило відомою. |
| 2010 | Заснування премії імені Зельми у Німеччині. |
Висновок
Зельма Меєрбаум-Айзінгер — це символ трагедії, але й приклад того, як культура та пам'ять здатні подолати час та межі. Її вірші, наповнені тугою та надією, продовжують звучати та надихати.
Залишити коментар у Telegram – каналі НАновини ↓ — Новини Ізраїлю
Схожі матеріали:
- Євреї з України: Хаїм Хазаз - від українського села Сидоровичі до першої в історії премії Ізраїлю з літератури #євреїзукраїни Субота, 20 Грудня, 2025, 03:39
- «Дух і Літера» – провідний український культурний проект у галузі юдаїки, що пропонує багатий вибір книг з юдаїки українською мовою Понеділок, 22 Грудня, 2025, 00:02
- Як в Україні ізраїльські станції радіолокації RADA RPS‑42 допомагають захищати небо з 2023 року Неділя, 21 Грудня, 2025, 10:05
- Українсько-ізраїльська постановка «Енеїди» – прем'єра Євгена Лавренчука та Юхима Руаха – «Енеїда, якої ще ніхто не бачив» Четвер, 18 Грудня, 2025, 10:54
- Шмуель Агнон: єврейський письменник, лауреат Нобелівської премії родом із Галичини (Україна) П’ятниця, 19 Грудня, 2025, 03:37
