НАновини – Nikk.Agency Новини Ізраїлю

3 min read

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — щорічний проєкт Мистецького Арсеналу, який проводиться в Києві вже 14 років. Це багатокомпонентна культурна подія, що об’єднує видавничу, літературну, візуальну, музичну та театральну складові.

З 29 травня по 1 червня фестиваль збере 100 великих і 11 малих видавництв, а також 6 книжкових магазинів. Відвідувачів чекають найкращі зразки української та світової літератури — як уже видані, так і підготовлені спеціально до заходу.

.......

Цього року фестиваль частково повертається до довоєнного формату, включаючи участь малих видавництв. Також повернеться Ярмарок ілюстраторів з 12 художниками. Загалом заплановано понад 200 подій: лекції, воркшопи, зустрічі з авторами, виставки, концерти та вистави.

Фокус-тема XIII Книжкового Арсеналу — «Все між нами — переклад», яку курують професор історії Єльського університету Марсі Шор та видавчиня і перекладачка Оксана Форостина.

Безліч активностей: фестиваль у деталях

Програма фестивалю включає понад 200 подій: дискусії, лекції, майстер-класи, виставки, зустрічі з авторами, концерти, вистави, ярмарки та кінопокази.

READ  "Булгаков – символ російської імперської політики, а пам'ятники йому – пропаганда": висновок УІНП

29 травня 2025 року фестиваль Книжковий Арсенал у Києві розпочнеться з офіційного відкриття, після чого відбудуться лекції, дискусії та майстер-класи: від культурної дипломатії та літератури під час війни до презентацій книжок і виставок ілюстрацій. Серед подій — воркшопи з каліграфії, поетичні читання, обговорення теми їдишу як української мови, перформанси та дискусії про мистецтво і війну.

У наступні дні (30-31 травня та 1 червня) заплановані десятки подій: презентації нових книжок, лекції з перекладу, зустрічі з авторами, поетичні читання та майстер-класи для дітей і підлітків. У програмі — участь іноземних гостей, обговорення культурних зв’язків та спадщини, екологічні й правозахисні теми, а також перформанси й музика.

“Їдиш як українська мова”: трагедія і відродження

Однією з важливих дискусій фестивалю стане «Їдиш як українська мова» (1 червня, 12:00). На початку Другої світової війни у світі налічувалося від 11 до 13 мільйонів носіїв їдишу, більшість — в Україні. Голокост забрав життя 85% цих людей.

Проте сьогодні їдиш знову стає предметом рефлексії як мова України.

Їдиш-українські літературні переклади переживають ренесанс під час війни.

.......

Про це розмірковують академік, автор шести збірок поезії їдишем Дов-Бер Керлер (США), професорка літератури Каліфорнійського університету в Сан-Дієго, перекладачка Амелія Глейзер (США), соціолог, дослідник культури, головний редактор видавництва «Дух і Літера» літературознавець, етнограф Велвл Чернін (Ізраїль). Модератор дискусії — перекладачка Тетяна Непипенко.

READ  «Казка про Маланку та лихе Зміючисько»: автентична українська авторська зимова казка для всієї родини в Тель-Авіві, Хайфі та Ашдоді 23-27 грудня 2025 - прем'єра від MAK_UA

Участь UJE: співпраця і пам’ять

Канадська неприбуткова організація «Українсько-Єврейська Зустріч» (UJE) щиро запрошує відвідати свій стенд B 1.26 на фестивалі, де ви зможете ознайомитися з діяльністю UJE, з книжками, виданими за підтримки UJE, з проєктом «Хронологія UJE», а також з умовами участі у Всеукраїнському конкурсі учнівського малюнка «Українсько-Єврейська Зустріч: Наші історії неповні одна без одної — 2025».

НАновини– Новини Ізраїлю зазначає: участь UJE — це важливий культурний обмін, який підтримує взаєморозуміння між українським та єврейським народами.

Візит Зеленських: підтримка культури

Фестиваль 30 травня 2025 року відвідали президент України Володимир Зеленський та його дружина. Президентське подружжя поповнило свою бібліотеку книжками Альдо Андреа Кассі «Убити тирана. Історія тирановбивства від Цезаря до Каддафі», Юрія Яновського «Майстер корабля» та Енн Наполітано «Дорогий Едварде».

Цей жест підкреслює важливість особистої підтримки культурних ініціатив навіть у складний час.

READ  Як вперше у світі загиблий солдат ЦАХАЛа увічнений в українському місті Харкові

Висновок: минуле і майбутнє разом

3 ключові теми фестивалю — сама площадка, їдиш, участь UJE — показують, що культура об’єднує українців і євреїв, а спільне минуле служить основою спільного майбутнього.

вул. Лаврська, 10-12,
м. Київ, 01010, Україна
email: office@artarsenal.gov.ua

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — щорічний проєкт Мистецького арсеналу, заснований у 2011 році. Це інтелектуальна подія України, де розвиваються і взаємодіють книжкова, літературна, візуальна, музична та театральна сцени, порушуються і осмислюються важливі питання буття людини, а також суспільства і культури, спонукаючи до проактивної позиції учасників і відвідувачів.

На XIII Книжном Арсенале в Киеве дискуссия "Идиш как украинский язык" и книги, изданные при поддержке «Украинско-Еврейская Встреча» (UJE)
Перейти до вмісту